Re:
当理查德在两分钟后走出汽车修理厂,看着自己远去的双层巴士,doudoune moncler,表示会对手刹进行改装,避免重蹈覆辙,moncler。理查德说:“不管如何,它仍然是我最好的伙伴,casque beats。 ” 特约撰稿沈志真
据报道,理查德将一辆20吨重的双层巴士改造成自己的“活动房屋”,每当他驾驶时总会将自己两岁大的德国柯利犬沃德利一起带上,moncler。可让理查德没想到的是,doudoune moncler,沃德利竟在耳濡目染下学会了“驾驶”,chaussures louboutin。据悉日前理查德把自己的双层巴士停在工业区的温尼利路边,abercrombie et fitch,然后拉上手刹下车。留在车中的沃德利跳到了驾驶座上,moncler piumini,用爪子松开了手刹。由于温尼利路是段斜坡,所以汽车立即滑动起来,casque dr dre,而沃德利竟将爪子搁在方向盘上,“驾驶”汽车兜起风来!
这只“驾车兜风”的“狗司机”将路人们看得目瞪口呆,piumini moncler uomo,路人纽顿反应过来立即追上去,直到汽车开了足有两百米,abercrombie,差点撞上另一辆路边的汽车时,纽顿及时赶上,将上身探入打开的车窗拉上了手刹,moncler sito ufficiale,使汽车停了下来。
related articles:
money to treat veterans dying has hit the japanese
村主任斗狗失败持刀砍伤对方一家3口